-
1 подавить
I2) ( подвергнуть давлению) presser vtII2) ( подчинить себе) écraser vt -
2 renfoncer qch dans sa gorge
подавить, скрытьComment ai-je pu dire tout cela, sans pouffer?.. Comment ai-je pu renfoncer dans ma gorge le rire qui y sonnait, à pleins grelots?.. En vérité, je n'en sais rien. (O. Mirbeau, Le Journal d'une femme de chambre.) — Как мне удалось все это сказать, не расхохотавшись? Как мне удалось подавить смех, готовый вырваться наружу, гомерический хохот...? По правде говоря, я никак не могу этого понять.
Dictionnaire français-russe des idiomes > renfoncer qch dans sa gorge
-
3 avaler sa rage
подавить свой гнев, свою яростьSaïto avala sa rage, se rassit, et entama une conversation avec son ingénieur. Or, les Japonais n'avaient pas envoyé en Thaïlande l'élite de leurs techniciens, indispensables à la mobilisation industrielle de la métropole. (P. Boulle, Le pont de la rivière Kwaï.) — Сайто подавил в себе бешенство, вновь уселся и заговорил со своим инженером: - Так, значит, японцы не послали в Таиланд отборные кадры специалистов в связи с мобилизацией всего промышленного потенциала метрополии.
-
4 tordre le cou à l'opposition
подавить, задушить оппозициюDictionnaire français-russe des idiomes > tordre le cou à l'opposition
-
5 étouffer
1. vtles scrupules ne l'étouffent pas перен. — его совесть не мучаетça vous étoufferait de...? — вы что, не можете...?••2) заглушать, подавлятьétouffer les charbons — тушить, глушить углиétouffer l'incendie — потушить пожарétouffer un bruit — заглушить шумétouffer un cri — подавить крикétouffer une affaire — замять делоétouffer l'opposition — заставить замолчать оппозицию3) прост. красть4) прост. пить ( в рабочее время)2. viзадохнуться, задыхатьсяétouffer de rire, de colère — задохнуться от смеха, от гневаon étouffe — душно, нечем дышать -
6 écraser
1. vt1) давить, раздавить, размозжитьécraser le pied — отдавить ногуécraser la cigarette sur... — потушить сигарету о...••2) дробить, измельчать3) давить с силой, надавливать на...écraser la pédale — нажимать на педаль4) подавлять (массой, видом и т. п.)écraser de son mépris — уничтожать презрением5) уничтожить, разгромить, подавить; сокрушить6) обременятьécraser d'impôts — отягощать налогамиécraser qn de travail — завалить работой7) задавить ( о транспорте)se faire écraser — попасть под машину8) вчт. стирать, уничтожать ( картотеку данных)9)en écraser прост. — дрыхнуть, задавать храпака2. vi прост.помалкивать; отступатьсяécrase — брось это; не настаивай -
7 rentrer
1. vi (ê)1) возвращаться; возвращаться домойà sept heures je serai rentré — в семь часов я буду дома; я вернусь в семь часов2) вернуться на сцену ( об актёре)3) снова входить; вновь вступать; вернуться к какой-либо деятельностиrentrer dans les bonnes grâces — снова войти в милостьrentrer dans son devoir — вновь приступить к выполнению своего долгаrentrer dans ses droits — снова вступить в свои праваrentrer en soi-même перен. — уйти в себя; углубиться в себя; сосредоточиться4) входить ( внутрь чего-либо); проникать, поступать в...faire rentrer dans la tête — вбить в голову••les jambes me rentrent dans le corps — я ног под собой не чувствую••rentrer dedans [dans le lard, dans le chou] à qn, rentrer dans qn — налететь, наехать; наброситься на кого-либо6) возобновлять деятельность ( после перерыва); возобновлять занятия ( после каникул); возобновлять свои заседания (о суде, о парламенте)7) поступать (о доходах, сборах, денежных суммах)8) заключаться в...; входить в..., составлять часть чего-либо9) муз. вступать (о голосе, об инструменте)2. vt (a)1) свозить, убиратьrentrer la récolte — убрать урожайrentrer des bêtes — поставить скот под прикрытиеrentrer le ventre — втянуть, подтянуть живот3)rentrer un but — забить гол4)rentrer une ligne — оставить значительный отступ перед началом строки5) вводить, всовывать -
8 adversaire
madversaire supérieur — более сильный противникobserver l'adversaire — изучать противника ( его тактику и технику)toucher l'adversaire — поразить противникаsubmerger l'adversaire воен. — подавить противника -
9 calmer
vt••attends un peu, je vais te calmer! разг. — подожди, ты у меня сейчас успокоишься ( угроза разъярённому человеку)calmer le jeu — разряжать обстановкуcalmer ses passions — обуздать свои страсти• -
10 détruire
непр. vt прям., перен.разрушать; уничтожать, истреблятьdétruire un document — уничтожить документdétruire un usage — упразднить обычайdétruire une théorie — опровергнуть теориюdétruire la rébellion — подавить мятежdétruire une illusion — рассеять иллюзиюdétruire l'orgueil — сбить спесь с... -
11 éteindre
непр. vt1) тушить, гаситьéteindre le poste — выключать радиоéteindre une dette — погасить долгéteindre le feu de l'ennemi — подавить огонь противника2) заглушать; умерятьéteindre les couleurs жив. — приглушить тонаéteindre la soif — утолить жажду3) истреблятьéteindre une race — истребить породу4) аннулировать, ликвидировать• -
12 maîtriser
vtmaîtriser le progrès technique — управлять техническим прогрессом2) овладевать, осваиватьmaîtriser la langue — хорошо владеть языком• -
13 œuf
m (pl œufs )1) яйцоœufs pochés — яйца, сваренные в кипящей воде без скорлупыœufs sur le [au] plat, œufs au miroir — яичница-глазуньяœufs en poudre — яичный порошокœuf au lait — крем из яиц и молокаœufs de Pâques — пасхальные яйца; шоколадные или сахарные яйца ( которые дарят на Пасху)••avoir un œuf à peler avec qn бельг. — иметь счёты с кем-либоtuer [écraser, étouffer] dans l'œuf — убить, подавить, уничтожить в зародыше, пресечь в корнеmarcher sur des œuf — 1) идти осторожно, неуверенно 2) действовать с большими предосторожностямиrouler (avec) un œuf sous le pied разг. — очень осторожно вести машинуmettre tous ses œufs dans le même panier — ставить всё на одну карту; вложить все деньги в одно делоl'avoir dans l'œuf арго — оказаться в дуракахle mettre dans l'œuf à qn арго — провести, обставить кого-либоdonner un œuf pour avoir un bœuf — стараться за пустяк получить что-либо значительноеdes œufs sur le [au] plat разг. — плоская грудьaux œufs прост. — 1) отличный; первоклассный 2) лёгкийc'est comme l'œuf de Colomb, il fallait y penser! — ларчик, оказывается, просто открывался2) биол. яйцо, яйцеклетка3) икринка4)5) тех. орешковый изоляторfaire l'œuf — валять дурака -
14 se retenir
1) ( à qch) держаться, ухватиться за что-либо2) сдерживаться, удерживаться, сдерживать свои порывы4) запоминаться -
15 triompher
vi1) торжествовать победу; одержать блестящую победу; торжествовать2) (de qn, de qch) восторжествовать над..., одержать верх, победитьtriompher de ses passions — подавить свои страстиtriompher de toutes les épreuves — выдержать все испытанияtriompher d'une difficulté — блестяще справиться с трудностьюtriompher de la résistance de qn — преодолеть чьё-либо сопротивление3) ликовать, радоваться чему-либо4) преуспевать; превосходить других5) производить фурор; вызывать восторг -
16 забастовка
ж.grève f; débrayage m, arrêt m de travail ( кратковременная)объявить забастовку — se mettre en grève, débrayer vi; déclarer la grève -
17 заглушать
1) ( более громкими звуками) couvrir vtшум совершенно заглушил голос оратора — le bruit couvrit entièrement la voix de l'orateur2) (приглушить, подавить) étouffer vt, assourdir vt, amortir vt ( звук); assoupir vt ( боль); absorber vt (вкус, запах); étancher vt, faire taire ( страдания)3) ( о сорных травах) étouffer vt4) (угли, самовар) разг. étouffer vt -
18 заглушить
1) ( более громкими звуками) couvrir vtшум совершенно заглушил голос оратора — le bruit couvrit entièrement la voix de l'orateur2) (приглушить, подавить) étouffer vt, assourdir vt, amortir vt ( звук); assoupir vt ( боль); absorber vt (вкус, запах); étancher vt, faire taire ( страдания)3) ( о сорных травах) étouffer vt4) (угли, самовар) разг. étouffer vt -
19 задавить
-
20 зевок
См. также в других словарях:
ПОДАВИТЬ — подавлю, подавишь, сов., кого–что. 1. (несов. подавливать). На нек–рое время подвергнуть давлению что–н. «Доктор осмотрел его локоть, подавил, вздохнул, чмокнул губами; потом опять подавил.» Чехов. Подавить лимон. Слегка подавить прыщик. 2.… … Толковый словарь Ушакова
подавить — задушить, усмирить; сдержать, унять, удержать, заглушить, задавить, удушить, погасить, затушить, не дать воли, согнуть в три погибели, сломить, угасить, смять, придавить, потоптать, попортить. Ant. возбудить, повысить, усилить Словарь русских… … Словарь синонимов
ПОДАВИТЬ 1 — ПОДАВИТЬ 1, авлю, авишь; авленный; сов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОДАВИТЬ 2 — ПОДАВИТЬ 2, авлю, авишь; авленный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
подавить — ПОДАВИТЬ, авлю, авишь; авленный; совер., кого (что). 1. Раздавить многое, многих (разг.). Камнями подавило (безл.) рассаду. 2. что и на что. Подвергнуть давлению в течение нек рого времени. П. на больное место. II. ПОДАВИТЬ, авлю, авишь;… … Толковый словарь Ожегова
подавить — вздох • действие, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
подавить — • беспощадно подавить • жестоко подавить … Словарь русской идиоматики
подавить — I. ПОДАВЛЯТЬ/ПОДАВИТЬ ПОДАВЛЯТЬ/ПОДАВИТЬ, гасить/погасить, глушить/заглушить, сов. задавить, смирять/ смирить, тушить/затушить, удушать, усмирять/усмирить, книжн., сов. объять II. подавленность … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Подавить — I сов. перех. 1. Давя, причинить повреждения всем, многим; задавить всех, многих. 2. Давить слегка. II сов. перех. см. подавлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Подавить — I сов. перех. 1. Давя, причинить повреждения всем, многим; задавить всех, многих. 2. Давить слегка. II сов. перех. см. подавлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подавить — подавить, подавлю, подавим, подавишь, подавите, подавит, подавят, подавя, подавил, подавила, подавило, подавили, подави, подавите, подавивший, подавившая, подавившее, подавившие, подавившего, подавившей, подавившего, подавивших, подавившему,… … Формы слов